Решение Комиссия ТС № 433 от 2010-10-14 00:00:00

О проекте Соглашения об осуществлении транспортного контроля на внешней границе Таможенного союза

Комиссия Таможенного союза решила:
1. Принять за основу проект Соглашения об осуществлении транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Таможенного союза (далее – проект Cоглашения) (прилагается).
2. Просить Стороны в срок до 15 ноября 2010 года завершить проведение внутригосударственного согласования проекта Соглашения, по итогам которого мнение каждой из Сторон представить в Секретариат Комиссии Таможенного союза.

Члены Комиссии Таможенного союза:

От Республики Беларусь А. Кобяков
От Республики Казахстан У. Шукеев
От Российской Федерации И. Шувалов

Приложение
к Решению Комиссии Таможенного союза от 14 октября 2010 г. № 433

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об осуществлении транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Таможенного союза
Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами, основываясь на положениях Договора о создании Таможенного союза от 8 декабря 1999 года, решениях Комиссии таможенного союза от 25 сентября 2009 года № 94 и от 21 октября 2009 года № 106, в целях упрощения перемещения товаров и транспортных средств на территории Таможенного союза, организации единых подходов в проведении контроля за осуществлением международных автомобильных перевозок по территории Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации согласились о нижеследующем:

Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:
”транспортный (автомобильный) контроль“ – контроль за осуществлением международных автомобильных перевозок;
”органы транспортного (автомобильного) контроля“ – компетентные органы, уполномоченные государством Стороны на осуществление транспортного (автомобильного) контроля на территории государства Стороны;
”контрольный пункт“ – оборудованный в соответствии с требованиями законодательства государства Стороны стационарный или передвижной пункт (пост), в котором осуществляется транспортный (автомобильный) контроль, а также пункт пропуска через государственную границу;
”перевозчик” – юридическое или физическое лицо, использующее принадлежащее ему на праве собственности или ином законном основании транспортное средство;
”транспортное средство“ – грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный (седельный) тягач или автомобильный (седельный) тягач с полуприцепом, шасси, автобус, автобус с прицепом;
”весовые и габаритные параметры транспортного средства” – значения массы, нагрузок на оси и габаритов (по ширине, высоте и длине) транспортного средства с грузом или без груза;
”внешняя граница Таможенного союза” – государственные границы государств Сторон, за исключением внутренних границ;
”внутренняя граница” – государственная граница между территориями государств Сторон.
Термины, специально не определенные в настоящем Соглашении, используются в значениях, установленных другими международными договорами государств Сторон, в том числе заключенными в рамках Таможенного союза.

Статья 2
Настоящее Соглашение определяет единые подходы к осуществлению транспортного (автомобильного) контроля органами транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Таможенного союза транспортных средств, въезжающих (выезжающих, следующих транзитом) на территорию государства любой из Сторон.

Статья 3
Транспортные средства, следующие в государство одной Стороны через территорию государства другой Стороны, подлежат транспортному (автомобильному) контролю в контрольных пунктах, расположенных на внешней границе Таможенного союза, в соответствии с законодательством государства Стороны, через территорию которого следуют указанные транспортные средства, и статьями 4–6 настоящего Соглашения.
Проверка транспортных средств, документов, необходимых для достижения целей транспортного (автомобильного) контроля, и оформление его результатов производятся в соответствии с законодательством государства Стороны, территорию которого они пересекают на внешней границе Таможенного союза, и настоящим Соглашением.
Органы транспортного (автомобильного) контроля взаимно признают документы, оформленные ими по результатам транспортного (автомобильного) контроля.

Статья 4
Орган транспортного (автомобильного) контроля государства Стороны, через государственную границу которого осуществляется въезд на территорию Таможенного союза, в контрольных пунктах помимо действий по транспортному контролю, предусмотренных законодательством указанного государства, осуществляет:
1) проверку соответствия весовых и габаритных параметров транспортного средства нормам, аналогичным установленным законодательством других государств Сторон, а также данным, указанным в специальных разрешениях на перевозку крупногабаритного и (или) тяжеловесного груза либо проезд крупногабаритного и (или) тяжеловесного транспортного средства по территориям других государств Сторон;
2) проверку наличия у перевозчика разрешений на проезд по территории других государств Сторон, их соответствия виду выполняемой перевозки и соответствия характеристик транспортного средства требованиям, предусмотренным такими разрешениями;
3) проверку наличия у перевозчика специальных разрешений на перевозку крупногабаритных и (или) тяжеловесных грузов, проезд крупногабаритного и (или) тяжеловесного транспортного средства, а также специальных разрешений на перевозку опасных грузов по территории других государств Сторон;
4) проверку наличия у перевозчика разрешений (специальных разрешений) на перевозку в/из третьих стран на территорию других государств Сторон;
5) выдачу перевозчику учетного талона согласованной органами транспортного (автомобильного) контроля формы в случае, если перевозка в соответствии с законодательством других государств Сторон должна осуществляться без разрешения на проезд по территории других государств Сторон, а также в случае, если перевозка осуществляется в соответствии с многосторонним разрешением.

Статья 5
Органы транспортного (автомобильного) контроля при выезде транспортного средства через внешнюю границу Таможенного союза помимо действий, указанных в статье 4 настоящего Соглашения, в контрольных пунктах осуществляют проверку:
1) наличия у перевозчика квитанции об уплате сборов за проезд транспортного средства по автомобильным дорогам государств Сторон, если уплата такого сбора обязательна в соответствии с национальным законодательством государств Сторон;
2) наличия у перевозчика (водителя) квитанции, подтверждающей оплату штрафа за нарушение порядка выполнения международных автомобильных перевозок на территории государства Стороны или решения судебных органов об удовлетворении жалобы на постановление о наложении на перевозчика (водителя) соответствующего административного взыскания в случае, если в разрешении на проезд по территории государства одной из Сторон или в учетном талоне имеется отметка органа транспортного (автомобильного) контроля Сторон о наложении на перевозчика (водителя) такого штрафа;
3) наличия допуска транспортных средств перевозчиков государств Сторон к международным автомобильным перевозкам;
4) наличия у перевозчика необходимых документов в случае получения уведомления, указанного в статье 6 настоящего Соглашения, от органа транспортного (автомобильного) контроля другой Стороны.

Статья 6
При установлении в ходе контрольных действий, предусмотренных статьей 4 настоящего Соглашения, несоответствия контролируемых параметров транспортного средства, отсутствии или несоответствии необходимых документов орган транспортного (автомобильного) контроля выдает водителю уведомление согласованной органами транспортного (автомобильного) контроля Сторон формы о выявленных несоответствиях, необходимости получения недостающих документов до прибытия на территорию государства другой Стороны и определяет с учетом маршрута следования транспортного средства ближайший контрольный пункт органа транспортного (автомобильного) контроля другой Стороны, в котором перевозчику следует предъявить доказательства устранения несоответствия контролируемых параметров транспортного средства и (или) документы, указанные в уведомлении.
Информация о выдаче уведомления направляется органу транспортного (автомобильного) контроля другой Стороны и вносится в информационную базу органа транспортного (автомобильного) контроля, выявившего несоответствие.
В случае, если органом транспортного (автомобильного) контроля одной Стороны перевозчику выдано уведомление в соответствии с частью первой настоящей статьи, орган транспортного (автомобильного) контроля другой Стороны в контрольном пункте вправе осуществить проверку исполнения этого уведомления и при наличии оснований применить к перевозчику (водителю) меры в соответствии с национальным законодательством.
Выпуск транспортного средства с территории Таможенного союза не осуществляется до предъявления перевозчиком документов, наличие которых предусмотрено статьями 4 и 5 настоящего Соглашения.
При установлении несоответствия контролируемых параметров транспортного средства, отсутствии или несоответствии необходимых документов органом транспортного (автомобильного) контроля одной Стороны при выезде через внешнюю границу Таможенного союза транспортного средства, следующего с территории государства другой Стороны, об этом информируется орган транспортного (автомобильного) контроля другой Стороны.

Статья 7
Стороны на основе взаимности предпринимают меры по гармонизации законодательства государств Сторон, методов и технологий осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Таможенного союза в части:
1) требований к весовым параметрам транспортных средств при движении по автомобильным дорогам общего пользования, входящим в состав международных транспортных коридоров;
2) создания системы контроля за полнотой уплаты сборов за проезд транспортных средств по автомобильным дорогам общего пользования государства другой Стороны;
3) выработки механизма по урегулированию спорных ситуаций в случае их возникновения с перевозчиками третьих стран;
4) выработки механизма возврата (задержания) транспортных средств в случае нарушения установленных требований по выполнению условий международной автомобильной перевозки по территории Таможенного союза.

Статья 8
Разрешения (специальные разрешения) не соответствуют требованиям государства Стороны, их выдавшего, и являются недействительными в случае, если:
1) они оформлены в нарушение законодательства государства Стороны, компетентные органы которого выдали указанные разрешения;
2) весовые и (или) габаритные параметры транспортного средства, указанные в специальном разрешении государства Стороны, не соответствуют результатам взвешивания и замера габаритов транспортного средства;
3) характеристики транспортного средства не соответствуют характеристикам транспортного средства, предусмотренным разрешением на проезд по территории государств Сторон.
В случае установления в ходе контрольных действий несоответствия параметров (характеристик) транспортного средства разрешению орган транспортного (автомобильного) контроля одной Стороны имеет право запрашивать в оперативном порядке подтверждение действительности разрешений от органа транспортного (автомобильного) контроля другой Стороны.

Статья 9
В целях реализации настоящего Соглашения органы транспортного (автомобильного) контроля:
1) заключают отдельные протоколы, доводят до органов транспортного (автомобильного) контроля другой Стороны положения нормативных правовых актов своих государств, регламентирующих требования к осуществлению транспортного (автомобильного) контроля, информируют друг друга о любых вносимых в указанные акты изменениях, а также обмениваются образцами документов, необходимых для реализации настоящего Соглашения;
2) взаимно и регулярно обмениваются информацией, полученной в результате транспортного (автомобильного) контроля. Форма, состав и порядок обмена информацией определяются органами транспортного (автомобильного) контроля государств Сторон;
3) организуют ведение базы данных о транспортных средствах, следующих транзитом через территорию государства одной Стороны на территорию государства другой
Стороны, и взаимно обмениваются информацией, содержащейся в этой базе.
Обмен информацией, полученной в результате транспортного (автомобильного) контроля, осуществляется в электронном виде.
Органы транспортного (автомобильного) контроля государств Сторон могут предоставлять полученную в результате транспортного (автомобильного) контроля иную информацию о транспортных средствах международной перевозки, перемещающих товары.

Статья 10
В целях оформления и учета результатов транспортного (автомобильного) контроля и транспортных средств органы транспортного (автомобильного) контроля используют информационные ресурсы, содержащие сведения о результатах дополнительных действий по транспортному (автомобильному) контролю, осуществляемых в соответствии со статьями 4 - 6 настоящего Соглашения, а также обеспечивают взаимное использование этих информационных ресурсов.

Статья 11
Стороны в установленном порядке информируют компетентные органы иностранных государств об изменении порядка осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Таможенного союза в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья 12
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны создают Совместную комиссию по транспортному контролю, заседания которой проводятся по мере необходимости.

Статья 13
Стороны разрешают все спорные вопросы, возникающие между ними в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

Статья 14
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.

Статья 15
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, и являются его неотъемлемыми частями.

Статья 16
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, временно применяется с даты его подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения в целом или отдельных его статей, направив по дипломатическим каналам письменное уведомление об этом другой Стороне не позднее, чем за 60 (шестьдесят) дней.
Совершено в г. ___________ ”___“ _________ 2010 г. в трех экземплярах, каждый на русском языке.

За Правительство Республики Беларусь
За Правительство Республики Казахстан
За Правительство Российской Федерации